В сети появился перевод новогоднего поздравление главы Китая Си Цзинпиня. Перевод в Facebook опубликовал Станислав Корякин.
"Как мне пишут, "перевод неплох, хотя не без упущений, китайский цветистый канцелярит вообще трудно переводить на человеческий русский", - отметил он.
В своей праздничной речи лидер Китая сообщил, что страна уверенно продолжает идти вперед.
"В течение всего года, преодолев разные риски и вызовы, мы сумели активизировать экономическое развитие, сделали его более качественным, ускорили переход от старой модели развития к новой, сохранили поступательное движение экономики в рациональных рамках", - сообщил глава КНР.
Цзинпин в в речи подчеркнул, что в 2018году производственные способности КНР, креативность и масштабное строительство продолжили преображать облик страны: успешно запущен космический аппарат "Чанъэ-4", спущен на воду и совершил первый морской поход второй китайский авианосец.
Также в прошлом году китайцы отметили 40-летие проведения политики реформ и открытости, провели комплексные, системные и структурные преобразования партийных и государственных органов.
"Охватывая взором весь мир, мы видим, что за прошедший век произошли небывалые изменения. Несмотря на меняющуюся международную обстановку, Китай не изменит свою уверенность и решимость в вопросах защиты государственного суверенитета и обеспечения безопасности", - подчеркнул лидер китайцев.
Напомним, что США предупредили своих граждан, что в Китай путешествовать опасно.
Также Китай впервые опередил США по числу запусков космических ракет за год.