В Мариупольском государственном университете (МГУ) вышел "Справочник профессионального журналиста", изданный местным факультетом филологии и массовых коммуникаций в рамках проекта по распространению мирной риторики, который реализован при поддержке Посольства США в Украине.
Справочник подписан доктором филологических наук, профессором, деканом факультета физиологии и массовых коммуникаций МГУ Светланой Бесчетниковой, доктором филологических наук, профессором, заведующим кафедры социальных коммуникаций МГУ Георгием Почепцовым и преподавателем кафедры социальных коммуникаций МГУ Андреем Куликовым.
Новый справочник состоит из трех разделов. В первых двух частях издания речь идет о профессиональных стандартах журналистики и нормах международного права, а вот третий раздел посвящен борьбе с "языком вражды". В виде дополнения к изданию прилагается "Глоссарий рекомендованных лексических единиц для использования в профессиональной деятельности журналиста".
Словарь содержит более 30 слов, которые журналисту следует менять на "нейтральный синоним": вместо слова "ватник" университет рекомендует использовать "человек с постсоветским менталитетом", "вышиватник" – "украинский ультрапатриот", "диванная сотня" – "пассивные сторонники протестного движения", "колорады" – "пророссийские активисты" и так далее.
Вместо слов "террористы" и "сепары" нужно употреблять "ополченцы ЛНР и ДНР" (без кавычек), "титушек" называть "наемниками", а "АТО" – "военным конфликтом на востоке Украины".
Именно третья часть издания и вызвала неоднозначную реакцию в Сети, где журналист Сергей Гришин разместил сканы страниц Справочника.
"Как говорить правильно, а как не очень. Согласно этому справочнику, сепары и террористы - это ополченцы ДНР/ЛНР. Именно так, "ДНР/ЛНР" без кавычек", - написал Сергей Гришин у себя в Фейсбуке. Его читатели уже называют новое издание "Справочник профессионального сепаратиста".
"Сегодня в сети интернет была распространена информация относительно "Справочника профессионального журналиста", который был издан в рамках организации тренинга "Распространение мирной риторики в СМИ. Опыт европейских медиа". [...] Во время тренинга обсуждались острые понятия, которые сегодня используются в журналистике и которые должны стать действенным инструментом установления мира в регионе и возврата под контроль Украины оккупированных агрессором территорий", - говорится в сообщении Мариупольского государственного университета по поводу вспыхнувшей полемики.
В "Словаре" рекомендовали называть террористов ополченцами, титушек - наемниками, а зону АТО - военным конфликтом на востоке Украины. По мнению издателей, это - проект, направленный на распространение мирной риторики, не имеет под собой антиукраинской позиции, сообщает официальный сайт вуза.
Публикация о "Справочнике профессионального журналиста", которую распространили масс-медиа, подавалась некорректно, утверждают в Мариупольском государственном Университете.
"Составители пособия "Справочник профессионального журналиста" опровергают информацию, размещенную на интернет-ресурсах, первоисточником которого стала страница Facebook Сергея Гришина. Информация на этой странице не соответствует оригиналу издания "Справочник профессионального журналиста", говорится в сообщении, опубликованном на официальном сайте учебного заведения.
В университете не уточняют, в чем именно информация не соответствует оригиналу издания "Справочник профессионального журналиста", но уверены, что издание имеет четкую проукраинскую и проевропейскую позицию.
Скриншот страниц словаря, который выложили в Сеть