Украинская писательница и автор детских книг Лариса Ницой возмутилась земляками, которые употребляют русское слово "кулич" для обозначения пасхальной выпечки. Об этом она написала на своей странице в Facebook.
"Раньше слово "кулич" я нигде не слышала. Я о нем, конечно, знала из рослит (вероятно, имеется в виду русская литература - Прим.ред.) или словаря. Но не слышала. Лет 8 назад я ездила в Россию в Суздальские земли, где и прозвучало: "Кулич". О! Это же наша паска", - написала Ницой.
По ее словам, в этом году в Киеве наблюдается "настоящее нашествие куличей". Употребление русских слов писательница назвала "языковой шизофренией".
Фото: facebook.com/larysa.nitsoi
"Откуда слово "кулич" взялось, не представляю. В прошлом году уже где-то встречались, а в этом году как саранча: в какой супермаркет не пойдешь - "Кулич" и "Паска", - возмущается писательница.
В одном из магазинов писательница встретила продавщицу, которая попыталась сказать ей, что кулич - это "кулич", а "Паска" - выпечка из сыра.
В ответ Ницой отчитала девушку, как и до этого свою подругу, совершившую ту же "ошибку".
Как сообщала "Страна", ранее писательница Ницой рассказала, что у нее вынесли из квартиры. Отметим, что о Ницой широкая общественность узнала после того, как она бросила сдачу в кассира за обслуживание на русском, а до того пожаловалась на украинскую художницу за надписи на русском языке.